Why We Know So Little About Premodern Vietnamese Popular Religion

In the previous post I praised a recent article by Cuong Mai on premodern Vietnamese popular religion. What I particularly liked about it is the way that Cuong identified and talked about elements of premodern Vietnamese popular religion that can be found in premodern literary writings.

Further, in the blog post, I stated that the topic of premodern Vietnamese popular religion is one that we do not know much about because it has not been researched and written about.

Some people will undoubtedly be surprised to hear that. After all, you can find writings that talk about how Buddhism came to Vietnam, and then Daoism and Confucianism, etc.

Yes, people have talked about those general topics, but no one (that I am aware of) has ever produced a study based on any of the titles from the large quantity of premodern popular religious texts that we have for Vietnam.

Are you still confused?

Ok, let me explain more. But first, you will need to scroll down through the following list of texts. I will meet you again below and will tell you more.

Kính Phụng Táo Thần Diễn Ca 敬奉灶君演歌
Âm Chất Văn 陰騭文
Thủ Thốn Biên 守寸編
Âm Chất Văn Chú 陰騭文註
Thiện Thư Hiếu Đễ Loại Biên 善書孝悌類編
Ngọc Lịch Sao Truyền Cảnh Thế 玉歷抄傳警世
Khuyến Hiếu Thư 勸孝書
Quan Thánh Thùy Huấn Bảo Văn 關聖垂訓寶文
Văn Đế Linh Tiêm 文帝靈韱
Văn Xương Đế Quân Cứu Kiếp Bảo Sinh Kinh 文昌帝君救劫保生經
Nhân Quả Thực Lục 因果實錄
Táo Thần Tiêm 灶神籤
Cảm Ứng Thiên Tập Chú 太上感應篇集註
Viên Liễu Phàm Tiên Sinh Tứ Huấn 袁了凡先生四訓
Tân Tăng Ám Thất Đăng Chú Giải 新增暗室燈註解
Ám Thất Đăng Tân Giản 暗室燈新揀
Kính Tín Lục 敬信錄
Chân Vũ Diệu Kinh Phụ Cứu Kiếp Bảo Chương 真武妙經附救劫寶章
Cức Vi Khuyến Giới Đoạt Mệnh Lục Hợp Biên 棘圍勸戒奪命錄合編
Văn Vũ Nhị Đế Cứu Kiếp Chân Kinh 文武二帝救劫真經
Âm Chất [Văn] Giải Âm 陰騭解音
Vương Mẫu Tiêu Kiếp Cứu Thế Chân Kinh 王母消劫救世真經
Khuyến Trừng Thiết Yếu Lục 勸懲切要錄
Âm Chất Văn Chú Chứng 陰質文註証
Thế Truyền Bảo Huấn 世傳寶訓
Báo Ân Kinh Chú Nghĩa 報殷經注義
Đặng Hoàng Trung Ngũ Giới Pháp Thiếp 鄧黃中五戒法帖
Cức Vi Khuyến Giới Lục 棘圍勸戒錄
Lã Tổ Phân Loại Công Quá Cách 呂祖分類功過格
Điên Linh Đưọc Thạch 延齡藥石
Van Xương Đế Quan Hiếu Kinh 文昌孝經
Phúc Điền Ngôn Hành Lục 福田言行錄
Bảo Huấn Tập Yếu 寶訓集要
Tăng Đính Kính Tín Lục 增訂敬信錄
Phản Tính Đồ 返性圖
Quan Đế Bảo Huấn Tượng Chú 關帝寶訓象註
Ngọc Lịch Sao Truyền Cảnh Thế 玉歷抄傳警世
Quan Thánh Đế Quan Giác Thế Ngôn 關聖帝君覺世真言
Cứu Kiếp Chân Kinh Diễn Nghĩa Ca 帝救劫真經演義歌
Ám Thất Đăng Diễn Ca 暗室燈演歌
Văn Đế Toàn Thư 文帝全書 (3696 pages!!!)
Cứu Kiếp Chân Kinh 救劫真經
Cứu Kiếp Hoàng Kinh 救劫皇經
Tăng Đính Kính Tín Lục 增訂敬信錄
Cứu Kiếp Chân Kinh Diễn Âm 救劫真經演音
Bảo Huấn Hợp Biên 寶訓合編
Đại Dộng Kinh Thị Độc 大洞經示讀
Ngọc Khu Bảo Kinh 玉區寶經
Quan Thánh Giác Thế Chân Kinh 關聖覺世真經
Phản Tính Đồ Thư Quốc Âm 返性圖書國音
Phản Tính Đồ Diễn Âm 返性圖演音
Quan Đế Đào Viên Minh Thánh Kinh Chú 關帝桃園明聖經
Quan Thánh Đế Quân Cảm Ứng Minh Thánh Kinh Chú Giải 關聖帝君感應明聖經註解
Quế Cung Thê Cử Yếu 桂宮梯舉要
Hiếu Cáo Tâm Kinh Diễn Âm Hợp Biên 孝告心經演音合編
Cảm Ứng Cao Vương Thế Âm Chân Kinh 感應高王世音真經
Táo Vương Kinh 竈王經
Thái Thượng Cảm Ứng Thiên Giải Âm 太上感應金篇解音
Kính Phụng Táo Thần Diễn Ca 敬奉灶君演歌
Tạo Phúc Bảo Thư 造福寶書
Bách Hạnh Thiện Thư 百行善書
Liệt Phụ Thi 列 婦 詩
Minh Thánh Kinh 明聖經
Thái Thường Cảm Ứng Thiên Đồ Thuyết 太上感應篇圖說
Quan Đế Minh Thánh Kinh Giải 關帝明聖經觧
Văn Xương Đế Quân Hiếu Kinh Chính Văn 文昌帝君孝經正文
Quan Đế Minh Thánh Kinh 關帝明聖經
Văn Đế Thực Lục 文帝實錄
Địch Cát Bảo Lục 迪吉寶錄
Quan Thánh Đế Quân Cảnh Thế Vân 關聖帝君警世文
Thiện Quả Tùy Lục 善果隨錄
Thái Thượng Thiên Tâm Chính Pháp 上清天心正法
Viên Liễu Phàm Tứ Huấn 袁了凡四訓
Quan Âm Giải Kiếp Giác Thế Chân Kinh 觀音解劫覺世真經
Quan Thánh Đế Quân Khoa Nghi 關聖帝君科儀
Quan Đế Minh Thánh Kinh 關帝明聖經
Phu Hựu Đế Quân Tỉnh Tâm Chân Kinh 孚佑帝君醒心真經
Ngọc Hoàng Cốt Tủy Chân Kinh 玉皇骨髓真經
Giác Thế Tịnh Bất Khả Lục 覺世並不可錄
Trần Đại Vương Bình Nguyên Thực Lục 陳大王平元實錄
Trần Gia Điển Tích Thống Biên Sơ Tập 陳家典跡統編初集
Trần Triều Hiển Thánh Chính Kinh Tập Biên 陳朝顯聖正經輯編
Ngọc Lịch Chí Bảo Biên 玉曆至寶編
Nhân Quả Ngọc Lịch Sao Truyền 因果玉歷抄傳
Minh Thiện Quốc Âm Chân Kinh 明善國音真經
Tỉnh Thân Chân Kinh 省身真經
Nhị Thập Tứ Hiếu Diễn Âm 二十四孝演音
Văn Xương Đế Quân Hiếu Kinh Chính Văn 文昌帝君孝經正文
Minh Thánh Kinh Thị Độc 明聖經示讀
Liệt Thánh Bảo Huấn 列聖寶訓
Văn Đế Bách Hạnh Thiên 文帝百行編
Văn Đế Cứu Kiếp Chân Kinh Diễn Âm 文帝救劫真經演音
Thánh Kinh Huấn Độc 聖經訓讀
Ngọc Lịch Chí Bảo Biên Diễn Ca 玉曆至寶編演歌
Trần Triều Hiển Thánh Tán Văn 陳朝顯聖讚文
Quan Thánh Đế Quân Cứu Kiếp Vĩnh Mệnh Kinh 關聖帝君救劫永命經
Ngọc Hoàng Kinh 玉皇經
Công Quá Cách Hiệu Biên 功過格校編
Quan Thánh Đế Quân Cứu Kiếp Khuyến Thế Bảo Huấn Diễn Âm 關聖帝君救劫勸世寶訓演音
Dược Sơn Kỉ Tích Toàn Biên 藥山紀績全編
Ngũ Phúc Chân Kinh 五福真經
Văn Xương Đế Quân Cứu Kiếp Bảo Sinh Kinh 文昌帝君救劫保生經
Thái Thượng Cảm Ứng Thiên Thuyết Định 太上感應篇說定
Thanh Tâm Kinh 清心經
Trần Triều Hiển Thánh Chính Kinh Tập Biên 陳朝顯聖正經輯編
Trần Triều Hiển Thánh Chính Kinh Sơ Biên 陳朝顯聖正經初編
Nguyên Từ Quốc Mẫ Lập Mệnh Quốc Âm Chân Kinh 元慈國母立命國音真經
Thái Thượng Cảm Ứng Thiên Tụng Thức 太上感應篇誦式
Văn Hương Liễu Hạnh Công Chúa Tâm Căn Chân Kinh 雲鄉柳杏公主心根真經
Tăng Quảng Minh Thiện Quốc Âm Chân Kinh 增廣明善國音真經
Lạc Thiện Quốc Âm Chân Kinh 樂善國音眞經
Lã Tổ Trung Hiếu Cáo 呂祖忠孝告
Tỉnh Mê Phú 醒迷賦
Thanh Tâm Đồ 清心圖
Quan Thánh Đế Quân Cứu Kiếp Vĩnh Mệnh Kinh 關聖帝君救劫永命經
Hoàng Trần Miếu Khôn Phạm Tự Âm Ca Chương Hợp Cảo 皇陳廟坤范嗣音歌章合稿
Tam Vị Thánh Mẫu Cảnh Thế Chân Kinh 三位聖母警世真經
Kê Chính Táo Thần Kinh Văn 乩正灶神經文
Lã Tổ Tuyết Quá Tu Chân Tiên Sám 吕祖雪過修真仙懺
Lã Tổ Khuyến Hiếu Giới Dâm Văn 吕祖勸孝戒淫文
Đại Hóa Thần Kinh 大化神經
Thái Thượng Thanh Tính Kinh 太上清靜經
Minh Thánh Kinh Bàng Huấn 明聖經旁訓
Kê Chính Táo Thần Kinh 乩正灶神經文
Tam Bảo Quốc Âm 三寶國音
Quan Thánh Bảo Huấn 關聖寶訓
Kính Tích Tự Chỉ Chân Kinh 敬惜字祇真經
Quan Thánh Đế Khuyến Hiếu Văn 關聖帝勸孝文
Cổ Kim Truyện Lục 古今傳錄
Phụng Họa Phụng Tiến Tập 奉和奉薦集
Liệt Thánh Bảo Cáo 列聖寶誥
Hợp Thiện Chân Kinh 合善真經
Lã Tổ Sư Cứu Kiếp Độ Nhân Sám 吕祖師救刼度人懺
Bản Thiện Kinh 本善經
Nhật Tụng Luyện Thần Chân Kinh 日誦練神真經
Linh Tâm Quốc Âm Chân Kinh 零心國音真經
Chí Đạo Quốc Âm Chân Kinh 志道國音真經
Điểm Hóa Quốc Âm Kinh 點化國音經
Tâm Thiện Chân Kinh 心善真經
Tam Ngữ Trình Tường Quốc Âm Kinh 三五呈祥國音經
Đại Đồng Kinh Bảo 大同經寶
Bảo Tạng Trích Cú Quốc Âm Chân Kinh 寶藏摘句國音真經
Chỉ Chí Thiện Lục 止至善錄
Minh Đức Bảo Kinh 明德寶經
Văn Đế Cứu Kiếp Bảo Sinh Kinh Vũ Đế Cứu Kiếp Vĩnh Minh Kinh Hợp Biên 文帝救劫保生經武帝救劫永命經合編
Minh Đạo Thượng Kinh 明道上經
Tam Đa Chân Kinh 三多真經
Quan Thánh Đế Quân Diệu Dược Linh Văn 關聖帝君妙藥靈文
Thái Thượng Lão Quân Thanh Tĩnh Kinh 太上老君清靜經
Lã Tổ Sư Nhất Khí Độ Nhân Kinh 呂祖師一氣度人經
Kê Chính Lập Mệnh Minh Thiện Nhị Kinh Tiết Yếu Hợp Biên 乩正立命明善二經節要合編
Văn Đế Giải Ách Bảo Sám 文帝解厄寶懺
Ngọc Hoàng Giáng Phong Tâm Hương Kinh 玉皇降封心香經
Tam Nguyên Bảo Sám Chân Kinh 三元寶懺真經
Giác Mông Chân Kinh 覺夢真經
Bách Tường Hoa Chân Kinh 百祥花真經
Trạch Thiện Chân Kinh 擇善真涇
Tâm Hương Bắc Lí Truyện Chân Kinh 心香北里傳真經
Thần Hóa Trừ Tai Giải Nạn Kim Sách 神化除災解難金冊
Lã Tổ Sư Sắc Diễn Quảng Hoá Chân Kinh 吕祖師勅演廣化真經
Vương Giả Hương Nam Âm Chân Kinh 王者香南音真經
Văn Đế Bách Hạnh Thiên Diễn Nghĩa 文帝百行篇演義
Liệt Thánh Châm Biếm Chân Kinh 列聖鍼砭真經
Trí Trung Chân Kinh 致中真涇
Minh Châu Quán Hội Chân Kinh 明珠貫會真經
Cảm Ứng Thiên Diễn Quốc Âm 感應篇演國音
Tỉnh Thân Bảo Huấn Chân Kinh 省身寶訓真經
Cứu Thế Chân Kinh 救世真涇
Phụng Họa Lã Tổ Quốc Âm Thi 奉和呂祖國音詩
Thiên Trường Cung Huấn 天長宮訓
Chú Hồn Lư Quốc Âm Chân Kinh 鑄魂爐國音真經
Ngọc Hoàng Giáng Phong Thiện Chính Kinh 玉皇降封善政經
Siêu Thần Chân Kinh 超神真經
Tiên Chân Yếu Quyết Bảo Kinh 僊真要訣寶經
Ngọc Dụ Toàn Thư 玉諭全書
Thổ Địa Lập Mệnh Kinh 土地立命經
Cảm Đàm Quốc Âm Chân Kinh 敢談國音真經
Nam Hải Tam Thừa Diễn Nghĩa 南海三乘演義
Địa Mẫu Chân Kinh 地母真經
Minh Đức Chân Kinh 明德真經
Trần Triều Tam Giới Động Kì Bảo Kinh 陳朝三界洞祈寶經
Ngũ Thánh Kinh Văn Hợp Biên 五聖經文合編
Âm Chất Quốc Ngữ 陰騭國語
Tam Quan Diệu Kinh 三官妙經
Ngọc Hoàng Phổ Độ Tôn Kinh 玉皇普度尊經
Linh Hương Tam Vị Thánh Mẫu Cảnh Thế Chân Kinh Diễn Âm 靈鄉三位聖母警世真經演音
Việt Nam Nội Đạo Tam Thánh Thường Tụng Chân Kinh 越南內道三聖常真經
Liệt Thánh Bảo Cáo Chân Kinh 列聖寶誥真經
Vô Cực Tiên Thiên Nhất Quán Đại Đạo Chính Tông Thánh Điển 無極先天一貫大道正宗聖典
Quan Đế Đào Viên Minh Thánh Kinh 關帝桃園明聖經
Trần Triều Thánh Tổ Các Xứ Địa Đồ 陳朝聖祖各處地圖
Quang Minh Tu ĐứcKinh Văn 光明修德經文
Quan Đế Minh Thánh Kinh 關帝明聖經
Thái Thượng Cảm Ứng Kim Thiên 太上感應金篇
Kính Phụng Táo Thần Lục 敬奉灶神錄
Chính Tâm Chân Kinh 正心真經
Lí/Lý Quốc Sư Từ Linh Tiêm 李國師祠靈籤
Kính Phụng Táo Quân Diễn Ca /敬奉灶君演歌
Vạn Bảo Quốc Âm Chân Kinh 萬寶國音真經
Tâm Hương Chân Kinh 心香真經
Thánh Bút Thi Ca Tập 聖筆詩歌集
Càn (Kiền) Khôn Định Vị Chân Kinh 乾坤定位真經
Danh Sơn Thái Ngọc Nam Âm Chân Kinh 名山採玉南音真經
Minh Tâm Độ Kiếp Chân Kinh 明心度劫真經
Ngọc Luật Hồi Xuân Chân Kinh 玉律回春真經
Ngọc Thành Nam Âm Chân Kinh 玉成南音真經
Thiên Thu Kim Giám Chân Kinh 天秋金鑑真經
Tiêu Tai Thực Phúc Chân Kinh 消災植福真經
Tỉnh Mộng Chân Kinh 醒夢真經下集
Bảo Lục Hợp Tuyển 寶錄合選
Phổ Độ Âm Dương Bảo Kinh 普度陰陽寶經

Yes, “Wow!!” is right! That was a long list. So, what exactly is that a list of? It is a list of premodern popular religious texts from Vietnam. It’s not complete. There are more such texts, and this list doesn’t include a lot of texts that are popular Buddhist texts.

You are impressed at how many there are though, right? You should be! It is really impressive how much material is out there that we can use to gain an understanding of premodern Vietnamese popular religion.

At the same time, my guess is that you are also maybe feeling a little bit surprised that you are not familiar with these titles. . .

There is no need to be surprised though, because even though there are MANY such texts, basically NO ONE has researched and published anything about any of these texts EVER.

Now THAT is what should surprise you. How can it be that there is SO MUCH information about premodern Vietnamese popular religion and NO ONE has made use of that information to study and write about religion in the Vietnamese past?

(Yes, I know there are a tiny number of translations/writings, but they do not even scratch the surface of this topic, so please let me use expressions like “no one” for the sake of the argument that I am making here.)

Well, there are various reasons for that. Popular religion is a topic that the traditional educated elite looked down upon. French colonial-era scholars generally did so as well (with a couple of exceptions). And Marxist scholars view popular religion as “superstition” and not worthy of examination.

Meanwhile, many Western scholars in the 20th century didn’t take popular religion/culture seriously either and I think that is a view that has generally been shared by Vietnamese scholars as well. Some of the titles in the list above are Chinese in origin, and it’s only about in the 1980s that scholars of Chinese religion and popular culture started to examine such works.

Then in the case of the works in the list above, as the titles suggest, these texts are in classical Chinese and/or Nôm, and very few people read those scripts/languages.

Finally, these texts are not easy to understand, at least not initially. Once, however, one establishes a foundation of knowledge, the reading gets easier.

Therefore, there are various reasons for why this vast quantity of information about premodern Vietnamese popular religion has not been researched.

That Cuong Mai was aware of what texts like these talk about is (I think) because he has read the scholarship on premodern Chinese popular religion that discusses this topic, for as I stated above, many of the texts in this list originated in China, while the ones that were produced in Vietnam share the same core ideas.

However, for those who haven’t read that body of scholarship (and that’s probably most of the people who work on premodern Vietnamese religion) then as long as the texts in the list above remain unread and unresearched, people are going to continue to know very little about premodern Vietnamese popular religion.

So, now you know why we know so little about premodern Vietnamese popular religion.

Share This Post

Leave a comment

This Post Has 2 Comments

  1. Anh Tran

    No one digitalizes those works, and that disencourages amateur scholars even more.

    1. liamkelley

      Actually, quite a few of the Vietnamese publications have been digitalized here:

      https://lib.nomfoundation.org/collection/1/?uiLang=en

      As for the ones that are Chinese in origin, many are available online, such as the Văn Đế toàn thư 文帝全書 (1758 pages!!). In the 19th century, Ngọc Sơn Temple in Hanoi had the woodblocks for that massive text and could print it on-demand:
      https://leminhkhai.wordpress.com/2013/08/10/printing-morality-books-at-ngoc-son-temple/

      There are therefore TONS of materials available online for professional and amateur scholars. One could easily spend several lifetimes studying the texts that are freely available online.

Leave a Reply